【新唐人2014年02月19日讯】中越战争已经过去35周年,但曾经在这次战争中流血牺牲的中国越战军人,却被他们的祖国彻底遗忘,幸存的老兵也因为生活的困窘,不得不到街头乞讨。而他们用生命捍卫的土地,早已割让给战场上的敌人了。除此之外,历史评论家指出,更对不起这些越战老兵的,是中共发动中越战争的真实原因。
据《维权网》报导,2月17号,是“中越战争”35周年纪念日,来自山东青岛的刘德俊、孙兴安等6名越战老兵维权代表,却在北京前门大街和王府井等地,以乞讨的方式来纪念越战,因为他们已经走投无路。
越战老兵刘德俊:“我们的处境现在是不太乐观,在我们维权的道路上很坎坷,受到地方截访人员通过黑社会和派出所,参与截访我们,强制执行。今天是我们又到北京大家一起乞讨,是为了纪念我们35周年的纪念日。它们(中共)不允许我们乞讨。”
据了解,越战老兵因政府对他们待遇不公等问题已经维权多年,但他们的生活不仅没有得到改善,很多维权的老兵反而遭到了当局的挟持、殴打和非法关押。越战老兵们纷纷控诉,中共当局利用完了他们,就将他们抛弃遗忘。
刘德俊:“我们青春正好十七、八岁的时候,我们是为祖国杀敌立功,流过血、流过汗。我们参战老兵到现在为生活乞讨,吃不饱饭,我们都是下岗工人——失业,农村的——失地。地是叫国家征收去了,强制拍卖了,拍卖了也不给一点地的补偿。”
一直以来,由于中共官方媒体的刻意回避,使得大陆鲜少人了解“中越战争”这段历史,尽管中共当局将越战称作“对越自卫反击战”,但了解“越战”真实内幕的国内外学者都认为,“中越战争”其实是中共发动的一场“侵略战争”,无数中国青年,在战争中被当作了炮灰。因此中共最担心的,就是发动越战的真实目地被曝光于众。
据资料记载,1979年2月17号,中共集结了云南和广西的30万大军,对越南发动了地毯式炮轰,同时向越南北部发动攻击,迅速占领了越南多个边境市镇。3月7号,在世界各国的谴责下,中共宣布撤军,3月16号退回边界。但中、越双方都宣称各自取得了胜利。据非官方数据统计,短短不到一个月的战争,造成中方死亡约2万6千人,受伤3万7千人。
外界认为,中共发动越战的根本原因,就是自身的执政合法性遇到了危机。
旅德极权社会研究学者仲维光:“第一个,在文化大革命后期,中国社会矛盾非常错综复杂,而且民众那个时候对于共产党,对于文化大革命中的执政者的一系列措施、一系列做法非常反感而且是厌恶的。所以在这个时候,发生对越战争,第一个就是转移民众的注意力。把民众的注意力转向外部。”
由于中共发动战争恰好发生在越南大规模攻打柬埔寨之后不久,因此第二种观点认为,中共试图通过打压越南,来解救它一手扶植的柬埔寨红色高棉政权,免于覆灭。
第三种说法则认为,中共在之前美国与越南的13年战争中,对越南援助了200多亿美元并输送了大量物资,但越南在取得胜利后,却没有任中共摆布,这样不听话的“小弟”,中共怎么能容忍?
与中共相同的是,越南政府对于“中越战争”也是讳莫如深,即使是35年后,越南官方对这场战争依然采取冷处理的态度,甚至有迹象表明,越南政府在今年2月17号,故意阻挠越南反华人士组织纪念游行活动。
对此,旅德极权研究学者仲维光指出,中越双方不约而同的对“中越战争”保持低调,是因为两个政府都是由共产党统治,中共与越共实则是一个来源,血脉相承、狼狈为奸,任何一方抨击对方,都相当于批评共产党政权,都相当于否定自身存在的合法性,所以只能装聋作哑。而那些在中越战争中死去的军人们,则成了最无辜的牺牲品。
采访编辑/张天宇 后制/李勇
Former Vietnam Veterans Become Beggars
The Vietnam War ended 35 years ago.
The Vietnam soldiers who shed blood during this war
have been completely forgotten by China.
The surviving veterans had to take to the streets to beg
for life though the land they defended with their lives
has already been ceded to the enemy.
In addition, historical critics note the real reason the CCP
launched the Vietnam War hurts these Vietnam vets more.
According to the Human Rights Defender website, Feb.
17 is the 35th anniversary of the Vietnam War.
Six Vietnam veteran representatives from Qingdao, Shandong,
including Liu Dejun, Sun Xingan and others go to
Qianmen Street, Wangfujing Street and other places to beg.
They use this way to commemorate the Vietnam War
because they have no other way.
Liu Dejun: “Our situation now is not optimistic.
There is a bumpy road ahead for us to protect our rights.
The local government arranged gangs and police to stop us.
Today we went to Beijing and beg together commemorate
the 35th anniversary of the Vietnam War.
However, the CCP does not allow us to do so."
The Vietnam veterans have been lodging complaints
about their unfair treatment and other issues
with the government for many years.
Their life has not improved, and even worse, many veteran
activists were held hostage, beaten and illegally detained
by the authorities.
The Vietnam veterans accuse the CCP authorities
of abandoning them after they were finished with them.
Liu Dejun: “We killed enemies for our country with blood
and sweat when we were 17 or 18 years old.
Now we beg to make a living.
Some of us were laid-off, others may have lost their land.
The land was forcibly sold via auction in the name
of national collection.
We could not receive any compensation."
The CCP official media deliberately avoids the truth
of the Vietnam War.
Therefore, few people in China understand the history
of that period.
The CCP authorities call the Vietnam War
a “self-defense counter attack", however, both domestic
and foreign scholars have argued that the Vietnam War
was truly a “war of aggression" launched by the CCP.
Many Chinese youth were brought into the war
as cannon fodder.
The CCP is quite worried that the real reason the Vietnam
War was launch will be exposed to the public.
According to records, on Feb. 17, 1979, the CCP
assembled 300,000 troops in Yunnan and Guangxi.
After launching a carpet shelling, the CCP started an attack
on North Vietnam and quickly occupied many border towns.
On March 7, with the condemnation of the world, the CCP
announced their retreat and went back to the original border
on March 16.
It is believed that the root cause of the Vietnam War
is the legitimacy of the CCP ruling.
Zhong Weiguang, a totalitarian society researcher in Germany:
“First, many complex social conflicts existed in China
during the latter part of the Cultural Revolution.
Many people believed measures and practices of the CCP
to be offensive and obnoxious at that time.
The Vietnam War could shift people’s attention away
to the outside."
The Vietnam War took place shortly after a large-scale attack
on Cambodia by Vietnam.
Therefore, a second theory is that the CCP attempted
to rescue Cambodia by pressuring Vietnam.
The Khmer Rouge regime was single-handedly
propped up by the CCP.
A third argument is that that the CCP aided Vietnam
with more than 20 billion dollars during the war between
the United States and Vietnam.
The CCP also provided them with a large amount
of materials during the 13 years.
However, Vietnam did not follow the control of the CCP
after the war.
Thus, the CCP could not tolerate this disobedient “brother".
Similar to the CCP, the Vietnamese government also treated
the Vietnam War as a closely guarded secret.
Even though it has been 35 years since the Vietnam war,
the official attitude is still the same.
Evidence shows that the Vietnamese government deliberately
obstructed the anti-Vietnam Memorial Parade
on Feb. 17 this year.
Zhong Weiguang pointed out that both China and Vietnam
coincidentally maintain a low profile when it comes
to the Vietnam War.
Both these governments are ruled by the CCP.
The blood of the CPC and CPV is from one source
and they act in collusion.
The attack on each other is equivalent of criticizing
the communist regime and denying the legitimacy of its existence.
Therefore, they keep a low profile with regards
to the Vietnam War.
The soldiers who died in the Vietnam War became
the most innocent victims.
Interview & Edit/ZhangTianyu Post-Production/LiYong