【禁聞】環保部:「土壤污染資料屬秘密」合法

Facebook

【新唐人2013年05月10日訊】今年2月,北京律師董正偉,向環保部提起信息公開申請,被拒絕,理由是「土壤污染調查資料屬於國家秘密,不能公開。」環保部的答復在網路上引發軒然大波。之後,律師又向環保部提出行政覆議申請。董正偉最近收到環保部的《行政覆議決定書》,覆議維持原來的決定。請看報導

環保部5月5號做出的《行政覆議決定書》,8號送達董正偉。

覆議內容表示,自2011年4月開始,環保部根據原國家環保總局,和國家保密局聯合制定的有關規定,對「全國土壤污染狀況調查資料」按照國家秘密進行管理。

但董正偉認為,覆議書中所提到的兩個相關規定,他沒有在環保部網站上找到。也就是《環境保護工作國家秘密範圍的規定》(環發[2004]187號)、以及,《關於規範涉密文件資料定密解密工作的通知》(環辦[2006]137號)。

按照規定,相關法規如果沒有向社會公開,不具備法律效力。

董正偉計劃就這些問題向國務院提起最終裁決。

北京維權律師唐吉田:「環保部以所謂的甚麼國家秘密或者機密的這種理由不對外公開,我覺得從法理上是站不住腳的。這也在一定程度上說明大陸環保部門它並沒有真正履行職責,反倒是受到一些干擾,客觀上充當了破壞環境的人的一個保護傘。」

北京維律師唐吉田還表示,與公眾生活息息相關的事項應該公開,不應當以所謂國家機密進行人為遮掩。

大陸《財新網》對此進行的公開調查也顯示,近70%的民眾認為:土壤污染事關公眾的身體健康和生活環境安全,屬於公共利益,公民有知情權。

北京網友王先生:我認為就是太多了,不敢公開了,怵目驚心了。而且這些土地污染的情況責任主要就在於環保部門,現在中國是幹一行吃一行,這個政府把這個國家給糟蹋到確實是不成樣了。」

這名北京王姓網友還對《新唐人》表示,中國許多行政部門機構只要給錢,就能讓那些不合法的行為都披上合法的外衣,所以「造假」在中國盛行。他說,現在中國大陸不只是環境不行了,各行業也都腐爛了。

而唐吉田進一步指出,如果環保部門不能履行他們的職責,還阻止公眾了解真相,那麼,客觀上他們也參與了中共的「維穩」。

2006年7月起,環保部聯合國土資源部耗資10億元人民幣,開展全中國土壤污染狀況調查。據《2010年中國環境狀況公報》顯示,截至2010年底,已「組織完成全國土壤污染狀況調查總報告和專題報告」。

此後,雖然經過媒體和公眾的幾番追問,調查結果一直沒有公布。

不過,中國工程院院士、「華南農業大學」副校長羅錫文曾公開指出,中國受重金屬污染的耕地面積已達3億畝,佔全國總耕地面積的1/6。

大陸媒體《第一財經日報》也曾報導,中國每年因重金屬污染而減產糧食1000多萬噸,受重金屬污染的糧食高達1200萬噸。直接經濟損失超過200億元。

和土壤打了一輩子交道的中科院院士趙其國指出:污染物一旦進入水體或土壤就難以去除。土壤裡的化學物質進入食物鏈後,最終仍是被人類自己吃掉。

唐吉田:「土壤問題實際上和每一個中國人,包括身居高位的這些官員都息息相關。每一位生活在這塊土地上的中國人來講,他都有權利知道自己現在環境究竟惡化到了甚麼地步。」

唐吉田表示,作為納稅人供養的環保部門及龐大的工作人員,如果他們不能有效的履行職責、擔負起保護環境的重任,他們直接、間接就成為了「歷史上的罪人」。

採訪/朱智善 編輯/宋風 後製/蕭宇

Soil pollution information is state secret in China

In February 2013, Beijing lawyer Dong Zhengwei asked the

Ministry of Environmental Protection to disclose information.

His application was rejected on the grounds that

soil pollution survey data is a state secret.

This has caused an uproar on the Internet.

Dong later asked for administrative reconsideration.

He recently received a written decision from the Ministry

of Environmental Protection stating that the original decision will remain unchanged.

On May 5th, Environmental Protection made the decision,

which Dong Zhengwei received on May 8th.

It stated that since April 2011, the Ministry of Environmental

Protection considered the soil pollution survey a state secret,

according to the joint decision of the State Environmental

Protection Administration and the State Secrecy Bureau.

However, Dong Zhengwei could not find the joint-decision

by these two agencies on the website of the Ministry

of Environmental Protection, namely regulations [2004]

No. 187 and [2006] No. 137.

In accordance with rules, if relevant laws and regulations

are not publicly announced, they are not legally valid.

Dong Zhengwe plans to ask the state for a final decision

on these issues.

Tang Jitian, Beijing human rights lawyer: “The Ministry

of Environmental Protection refusing to disclose information

to the public is groundless, from the legal perspective.

To a certain extent, it has not fulfilled its obligation.

It has caused disturbance and acted as an umbrella

of people who damaged the environment.”

Tang Jitian also said that matters affecting the public life

should be open; it should not be treated as state secrets.

Mainland Caixin Net’s recent survey revealed that

70% of people believe the soil pollution data are matters

of public health and a safe living environment.

They are in the public interest,

and citizens have the right to know.

Beijing netizen Mr. Wang:

“I think it is too much, too shocking to be open.

The responsibility of land contamination

lies in this agency.

In China nowadays, one’s profession is one’s livelihood.

Our government has totally ruined our environment.”

Netizen Wang told NTDTV that

many administrative institutes will make illegal things

into legal as long as someone hands them money.

That is why fake goods are so popular in China.

It is not only the environment;

corruption is prevalent in all fields.

Tang further pointed out that the environmental protection

agency is unable to perform its duties and also blocks the public from knowing the truth.

Thus, objectively, they are also involved in the Chinese

Communist Party’s (CCP) “stability maintenance."

Since July 2006, the Environmental Protection Department

spent one billion yuan to carry out a full soil pollution survey.

According to the 2010 State of the Environment report,

the national soil pollution survey and thematic reports were completed at the end of 2010.

However, the findings of the report have not been announced,

despite repeated questioning by the media and the public.

Luo Xiwen, vice-chancellor of the Chinese Academy

of Engineering, South China Agricultural University,

publicly pointed out that the heavy-metal contamination

of arable land in China has reached 50 million acres, one-sixth of the country’s total arable land.

Mainland’s First Financial Daily also reported that each year,

due to heavy metal pollution, crop production has been cut more than 10 million tons.

Heavy-metal contaminated grain has reached 12 million tons,

which causes direct economic loss of more than 20 billion yuan.

Zhao Qiguo, a lifelong soil researcher of the Chinese

Academy of Sciences points out that

pollutants are very difficult to remove

once they are in the water or soil.

After chemicals enter the food chain, eventually

human beings will take in the chemicals.

Tang Jitian: “Soil problems are closely connected

with Chinese people, including high-ranking officials.

Everyone in China has the right to know how badly

the environment has deteriorated.”

The staff of the environmental protection department

is supported by taxpayers.

If they cannot effectively fulfill their obligation and

protect the environment, they will directly or indirectly become sinners in history.

相關文章