【新唐人2012年11月12日讯】中共“十八大”正在北京召开的同时,互联网巨头“谷歌”表示,公司的搜索引擎及其他互联网服务,在中国遭到大规模封杀。据《美联社》报导,“谷歌”在中国的服务,大约在北京时间周五下午5点左右开始,大致中断。有部分中国境内网友反映,翻墙软件失灵。同时,在中国,搜索引擎不能搜索“十八大”这个词汇。
“英国广播公司(BBC)”报导,“谷歌”在透明度报告网页上列出流量数据显示,9号早上开始,谷歌在中国的信息流量急剧下降,“所有服务都无法访问”。监察中国网络审查的网站GreatFire.org周五也在博客上表示,谷歌网站的搜寻、电邮、地图和文件等功能一律被封锁。
《美联社》的报导指称,中共当局可能在领导人更替的敏感时期,封锁谷歌服务,令身在中国的人们更难搜索到有关领导人的资料。
贵州原《毕节日报》记者李元龙表示,最近翻墙软件失灵。
原贵州《毕节日报》记者李元龙:“自由门,无界,这些都不能用了。这个很明显是因为中共开十八大,他封锁网络。他开那个会,本身他紧张。他害怕人家这个时候给他弄出他所说的乱子来。”
据《德国之声》报导,中国从来没有过这么多用户出现“网络瘫痪”的情况。与此同时,可以帮助用户绕过防火墙的国际代理服务器,几天来也持续受到黑客攻击。中共一方面对互联网实施空前的审查和控制,另一方面,在十八大期间却“积极”评价互联网的重要作用。大陆官媒还在报导中大肆宣扬说,这是历史上第一次互联网时代的党代会。
另一方面,曾经因为嘲笑薄熙来,而入狱一年的原重庆林业局官员方洪则表示,他现在仍然可以用自由门软件翻墙,浏览国外网站。谷歌浏览器则无法使用。用国内搜索引擎“我搜”则无法搜索“十八大”这个词。
原重庆林业局官员方洪:“因为他说他是胜利的大会,团结的大会,大家说他是走邪路的大会。都是骂他的。微博上到处都是说(讽刺),全世界都是走‘邪路’,只有中国和朝鲜是走‘正路’。”
今年中共当局遭受一连串重挫,包括王立军逃亡美国领事馆,薄熙来夫妇谋杀丑闻,经济放缓,民众抗议事件频发。而面对遥遥欲坠的统治,中共王储习近平将从总书记胡锦涛手中接过最高权力。
李元龙:“我觉得很可悲。对共产党来说也是很可悲。他们过去最初开会的时候怕政府,然后多年以后,九十年以后怕民众,都是在紧张的开会,从紧张开始,到现在还紧张,看来要以紧张结束。”
《德新社》11月6号报导说,在十八大召开同时,这个国家日益增长的中产阶级普遍估计认为,中国大陆自从1949年开始的共产党统治,将在习近平十年任期内终结。
采访编辑/秦雪 后制/葛雷
Google Blocked in China to Lower CCP’s “Meeting” Tension
The 18th Congress of the Chinese Communist Party (CCP) just began and is expected to last about a week. Media reported that Google asserts its search engine and other web services in China have been blocked in large areas.
Associated Press (AP) said that the cut off started from 5 pm on November 9, Beijing time. Some of China’s netizens confirmed failure in unblocking CCP’s web censorship. And the Chinese keyword of “the 18th Party Congress” has been filtered on China’s search engine.
The BBC has reported that Google’s Transparency Report showed a sharp drop in web traffic from November 9. Google services in China became inaccessible, said the BBC. GreatFire.org, Chinese web-censorship monitoring group, affirmed the news in a blog last Friday. Google’s search engine, email, and other internet services were all cut off in China.
The AP stated that “at a politically sensitive time”, “restricting access to Google’s search engine might make it more difficult for people in China to find information about the candidates vying to steer the ruling party.”
Li Yuanlong, former Guizhou Party newspaper journalist, says that anti-censorship software recently did not work.
Li Yuanlong: “Neither Freegate nor UltraSurf proxy can work. Apparently, the CCP has blocked the web for the 18th Party Congress. This meeting has actually put the regime under great tension. It fears social turmoil could occur at this critical moment."
Deutsche Welle reported that this was an “internet paralysis” on the largest scale ever in China. Meanwhile, anti-censorship proxies have reportedly been
under continuous attack in the past few days. The CCP authorities have made unprecedented web censorship. However, it “actively and positively” touts the worth of the internet. CCP official media’s headline hyped that this is the first Party Congress held in the internet era.
Fang Hong, former Chongqing Forestry Bureau official, was imprisoned for mocking Bo Xilai. Fang says his Freegate proxy still functions, but Google services are blocked. Woso.cn, a Chinese search engine, shows “0” result for
search term “the 18th Party Congress” in Chinese.
Fang Hong: “It alleged it holds a victorious and united congress. But average citizens call it an assembly taking to evil ways. Ridiculing posts have flooded Weibo (micro-blog), saying that countries of the entire world are ‘taking to evil ways’, except China and North Korea, both are keeping’on the right track’.”
The CCP authorities have suffered a streak of severe setbacks in this year.
The issues have ranged from Wang Lijun’s fleeing into the US consulate, to the Bo Xilai couple’s murder scandals. Plus economic slowdown and frequent nationwide mass protests. In facing the tottering CCP reign, Xi Jinping has taken over the power from Hu Jintao.
Li Yuanlong: “I think it is a tragedy for the CCP. In the past era when they held underground meetings, they just feared the then-Chinese government. Now after decades, they still fear, the Chinese people, when holding meetings.
All the time they are nervous in holding their meetings, from the very beginning in the past up until today. I think their meeting will end nervously today, too.”
On November 6, the Deutsche Presse Agentur reported on a general view held by China’s growing middle class. They speculate that the CCP ruling will end
during Xi Jinping’s decade-long tenure.