【禁闻】央视女主播遭“和谐”一脸不悦

【新唐人2011年8月24日讯】大陆喉舌媒体《央视》女主播文静22号报导渤海漏油事故,在评论石油公司应该承担责任时,画面忽然被切掉,她一脸不悦,疑似竖起中指表达抗议。这段画面在网上传开,网友大赞她有良知,也狠批《央视》被石油公司“和谐”。

根据影片,《央视》“yabo88官网直播间”正报导“渤海海域溢油事件”,画面播出工人清理油污的情况。文静正在评论时,画面突然被切掉,改成其他宣传片。

“康菲石油中国公司是发生此次溢油事故的蓬莱19-3油田的作业者,应该承担溢油事故的法律责任。我们可以暂且抛开…”

影片显示,文静一脸不悦,随后疑似竖起右手中指,维持了1到2秒;下一秒,她又转回一贯的笑容,淡定的播报下一则yabo88官网。网友认为,应该是导播或上级指示强行切换画面,文静以此表达不满。网友也大赞她有良知,狠批《央视》被石油公司“和谐”。

《中华论坛》上的一位网友说:“这种事绝不能怪主播,主播们也是很有良心的媒体人。CCTV在播的亚博官网都能被掐死!大连事件也掐掉!”

有网友提出,文静狠批“康菲石油中国有限公司”,《央视》“抽起”,看来央视也被油公司“和谐”。

“中海油”和“康菲”合作开发的渤海油田六月发生漏油事故,事隔半个月才对外公布,被指刻意隐瞒。

文静到底是否用这个手势表示内心的不满,只能自由心证了。但此前发生在大连,万人向大连政府竖起中指抗议PX毒工厂的场面,确实表达了人民的愤怒已经到了无以复加的地步。

同时,《央视》也有其他几位主持人在温州动车事故发生后,公开表示他们的不满。白岩松在亚博官网《yabo88官网1+1》中质疑高铁、批评发言人王勇平。亚博官网已停播。

而动车事故后“被停职”的《央视》yabo88官网频道“24小时”栏目现任制片人王青雷,在主持台上对国家现状表达了他的愤怒。

“能不能让我们坐一趟安全抵达的列车,能不能让发生重特大列车事故的时候,先不要把车头埋掉!”

近来大陆媒体人开始掀起了“抗命潮”,表达他们的见解和不满。

其中广州《南方都市报》以粗口问责动车事故。

上海《青年报》头版近乎开天窗,版中只有温家宝在事故现场献花鞠躬图片以及出事动车的两个编号,最下边则是一行小字:2011年7月23日20:34。独特的版面胜过千言万语,当天报纸脱销。

上海《东方早报》也罕见的以纯文字、大幅留白、变换字体大小的方式来表示不满。

还有,广州《南方都市报》更以全黑首页,带出16版专题报导,总标题为“真相是最好的纪念”,并配以社评,如杜鹃啼血,痛悼遇难者,叩问责任人等,对当局的不满跃然纸上。

贵州电视台主持人王欣在第5频道《欣闻非常道》亚博官网中对铁道部在高铁建设时的承诺提出质疑,由于情绪激动,王欣在亚博官网的末尾几乎哽咽。

英国《独立报》之前的报导中,援引英国皇家国际问题研究所亚洲项目主管布朗的话说,中共党的宣传系统正在破裂。在信息技术革命的时代,中共中央控制的政策被抛在了一边。

新唐人记者林慧心、王明宇综合报导。

CCTV’s Anchor Gives the Finger
 
When Wen Jing, an anchorwoman of Communist Party’s
official media, China Central Television (CCTV),
reported the Bo Hai Sea Oil Spill, she remarked that the petroleum companies should be held accountable.
The scene was suddenly cut when the displeased anchor
seemed to raise her middle finger to protest.
This video was widely spread online and many netizens
praised her for her conscience.
They also heavily criticized the CCTV.

According to the video, the CCTV Live News was reporting
the “Bo Hai Sea Oil Spill” and presenting pictures about
how workers were clearing away the oil.
When anchorwoman Wen Jing was still commenting,
the scene was suddenly cut and
changed to another propaganda film.
“Conoco Phillips Oil Company should be held
responsible for the spill,
because it was the operator of the Penglai 19-3 oilfield,
when the spill happened. We can temporarily put aside…”
The video showed that Wen Jing looked angry
and seemed to raise her right middle finger.
After 1 to 2 seconds, she got back her usual smile and
reported the next piece of news calmly.
Some netizens believe that the scene was changed
by the program director or higher officials
when Wen Jing expressed her dissatisfaction.

Some netizens praised her for her conscience and
criticized the CCTV for its “harmonization.”
A netizen said on Zhong Hua Forum: “The anchorwoman
shouldn’t be blamed, people like them still have conscience.
The CCTV can cut news being reported,
even the Dalian Incident!”
Some netizens said that the scene was cut when
Wen Jing was harshly criticizing the oil company,
probably the CCTV had to cover the company up
for “harmonization” purposes.
The Bo Hai Sea oilfield exploited jointly
by China National Offshore Oil Corporation (CNOOC)
and Conoco Phillips leaked in June.

The incident was reported half a month after the fact and
people criticized the authorities for intentionally hiding it.
Whether Wen Jing was using the gesture to express her
dissatisfaction is only known to her.
But the mass protest previously happened in Dalian
against the government and the toxic PX plant,
indicated that people were extremely angry.
 
Meanwhile, several CCTV anchors also publicly expressed
their dissatisfaction after Wenzhou High-speed Rail Crash.
Bai Yansong criticized the high-speed rail and spokesman
Wang Yongpin in “News 1+1”, but the program was cut.
Wang Qinglei, the producer of CCTV’s “24 hours” program,
was suspended after the train crash for
expressing anger towards the current situation in China.
 
“Could you give us a safe train and don’t bury the head first
when severe train accidents happen!”
Recently, many Chinese media persons set off
a “protest wave” to express their opinions and dissatisfaction.
The Southern Metropolitan News in Guangzhou criticized
the train accident with foul language.
The Shanghai’s Youth Daily’s headline was almost empty,
with only a picture worth a thousand words.
It was Wen Jiabao presenting flowers,
bowing on the spot, the numbers of the two bulletin trains,
and a line beneath: 20:34, 7/23/2011.

This special way touched many people and
the newspapers were sold out that day.
The Shanghai’s “Oriental Morning Post” used only words,
large margins and varied character sizes
to express their dissatisfaction.
 
Also, Guangzhou’s Southern Metropolitan News
used a all-black front page to introduce
its special 16-page coverage, with
a main title “Truth Is The Best Memorial.”
Editorials like The Cuckoo Lament and
To Grieve Over The Victims and
Questioning The Persons of Responsibility, publicly
expressed their dissatisfaction to the authorities.
Wang Xin, the anchor of Guizhou TV Station,
questioned the promises of Ministry of Railways
about the high-speed railways in “The Xin News”
program on channel 5.
He choked up with sobs at the end of the program.
 
UK’s Independent previously cited the words
of Kerry Brown, Head of Asia Program at
Royal Institute of International Affairs in UK,
who stated the Chinese Communist Party (CCP) is broken.
In the age of information revolution,
CCP’s centralization policy was cast aside.
NTD reporters Lin Huixin and Wang Mingyu

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!