精通中文的老外分享學英語祕訣

【新唐人2015年01月15日訊】眾所週知,老外普遍認為學中文很難,寫中文更難。偏偏有個老美不但精通中文,而且在職場上靠中文一路順暢,退休前已是美國海關高級情報研究專家。看到華人學英文的困難,他特別向新移民和留學生分享自己學外語訣竅。

許多華人留學生和新移民都普遍認為英文很難,這位「混」在洛杉磯華人圈的老美洪雷明卻有恰恰相反的觀點:「很多人說英文好難,好難,好難,我一樣說中文好難,好難,那個康熙詞典有五萬多字,英文只有26個字。」

從小長在唐人街以為粵語就是中文,他上大學才發現,學國語沒有唐人街的粵語那麼簡單,很多文學都包含哲學意味。

前美國海關高級情報研究專家洪雷明:「我學過『古文觀止』,學那些中國古時候的哲學家,像老子,孟子,韓非子,孔夫子,『中庸』,『論語』,『大學』」,

從唐人街到加大洛杉磯分校學中文,賣過地產,當過海軍,最後到美國海關任高級情報研究專家,一路走來他已跟中國文化結下不解之緣,並藉以獲得職場成功和美滿婚姻。

「我現在沒有一個美國朋友,我的朋友都是中國人,我太太所有的朋友就是當我的朋友。」

「當我去中國,當我去台灣,我不去找美國人,不去,因為如果我只找美國人我得講英語,我沒法講中文。」

總結其中奧妙,洪雷明認為自己很幸運能在華人圈中學中文。

他表示華人學英文也一樣,需要到美國人圈子裡去學,「你必須離開中國的觀念,必須離開華語電臺,中國報紙,中文電視報紙。」

而且一定要多交美國朋友,「你沒有伸出友誼之手,你沒有辦法學英文,你必須跟美國人交朋友,必須看美國電臺新聞,或是買美國報紙。」

同時還必須尊重對方的文化:「每個人都不一樣,信仰,政治,美國人沒有談到這些東西,因為他認為是個人隱私。」

洪雷明表示學好英文以後,華人可以與更多「老美」分享中國5000年文明的精華。

新唐人記者鄭浩、孟珍妮洛杉磯採訪報導

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!