【禁聞】越戰真相被掩蓋 昔日老兵成乞丐

【新唐人2014年02月19日訊】中越戰爭已經過去35週年,但曾經在這次戰爭中流血犧牲的中國越戰軍人,卻被他們的祖國徹底遺忘,倖存的老兵也因為生活的困窘,不得不到街頭乞討。而他們用生命捍衛的土地,早已割讓給戰場上的敵人了。除此之外,歷史評論家指出,更對不起這些越戰老兵的,是中共發動中越戰爭的真實原因。

據《維權網》報導,2月17號,是「中越戰爭」35週年紀念日,來自山東青島的劉德俊、孫興安等6名越戰老兵維權代表,卻在北京前門大街和王府井等地,以乞討的方式來紀念越戰,因為他們已經走投無路。

越戰老兵劉德俊:「我們的處境現在是不太樂觀,在我們維權的道路上很坎坷,受到地方截訪人員通過黑社會和派出所,參與截訪我們,強制執行。今天是我們又到北京大家一起乞討,是為了紀念我們35週年的紀念日。它們(中共)不允許我們乞討。」

據了解,越戰老兵因政府對他們待遇不公等問題已經維權多年,但他們的生活不僅沒有得到改善,很多維權的老兵反而遭到了當局的挾持、毆打和非法關押。越戰老兵們紛紛控訴,中共當局利用完了他們,就將他們拋棄遺忘。

劉德俊:「我們青春正好十七、八歲的時候,我們是為祖國殺敵立功,流過血、流過汗。我們參戰老兵到現在為生活乞討,吃不飽飯,我們都是下崗工人——失業,農村的——失地。地是叫國家徵收去了,強制拍賣了,拍賣了也不給一點地的補償。」

一直以來,由於中共官方媒體的刻意迴避,使得大陸鮮少人了解「中越戰爭」這段歷史,儘管中共當局將越戰稱作「對越自衛反擊戰」,但了解「越戰」真實內幕的國內外學者都認為,「中越戰爭」其實是中共發動的一場「侵略戰爭」,無數中國青年,在戰爭中被當作了炮灰。因此中共最擔心的,就是發動越戰的真實目地被曝光於眾。

據資料記載,1979年2月17號,中共集結了雲南和廣西的30萬大軍,對越南發動了地毯式炮轟,同時向越南北部發動攻擊,迅速佔領了越南多個邊境市鎮。3月7號,在世界各國的譴責下,中共宣佈撤軍,3月16號退回邊界。但中、越雙方都宣稱各自取得了勝利。據非官方數據統計,短短不到一個月的戰爭,造成中方死亡約2萬6千人,受傷3萬7千人。

外界認為,中共發動越戰的根本原因,就是自身的執政合法性遇到了危機。

旅德極權社會研究學者仲維光:「第一個,在文化大革命後期,中國社會矛盾非常錯綜複雜,而且民眾那個時候對於共產黨,對於文化大革命中的執政者的一系列措施、一系列做法非常反感而且是厭惡的。所以在這個時候,發生對越戰爭,第一個就是轉移民眾的注意力。把民眾的注意力轉向外部。」

由於中共發動戰爭恰好發生在越南大規模攻打柬埔寨之後不久,因此第二種觀點認為,中共試圖通過打壓越南,來解救它一手扶植的柬埔寨紅色高棉政權,免於覆滅。

第三種說法則認為,中共在之前美國與越南的13年戰爭中,對越南援助了200多億美元並輸送了大量物資,但越南在取得勝利後,卻沒有任中共擺佈,這樣不聽話的「小弟」,中共怎麼能容忍?

與中共相同的是,越南政府對於「中越戰爭」也是諱莫如深,即使是35年後,越南官方對這場戰爭依然採取冷處理的態度,甚至有跡象表明,越南政府在今年2月17號,故意阻撓越南反華人士組織紀念遊行活動。

對此,旅德極權研究學者仲維光指出,中越雙方不約而同的對「中越戰爭」保持低調,是因為兩個政府都是由共產黨統治,中共與越共實則是一個來源,血脈相承、狼狽為姦,任何一方抨擊對方,都相當於批評共產黨政權,都相當於否定自身存在的合法性,所以只能裝聾作啞。而那些在中越戰爭中死去的軍人們,則成了最無辜的犧牲品。

採訪編輯/張天宇 後製/李勇

Former Vietnam Veterans Become Beggars

The Vietnam War ended 35 years ago.
The Vietnam soldiers who shed blood during this war
have been completely forgotten by China.

The surviving veterans had to take to the streets to beg
for life though the land they defended with their lives
has already been ceded to the enemy.
In addition, historical critics note the real reason the CCP
launched the Vietnam War hurts these Vietnam vets more.

According to the Human Rights Defender website, Feb.
17 is the 35th anniversary of the Vietnam War.

Six Vietnam veteran representatives from Qingdao, Shandong,
including Liu Dejun, Sun Xingan and others go to
Qianmen Street, Wangfujing Street and other places to beg.
They use this way to commemorate the Vietnam War
because they have no other way.

Liu Dejun: “Our situation now is not optimistic.
There is a bumpy road ahead for us to protect our rights.
The local government arranged gangs and police to stop us.
Today we went to Beijing and beg together commemorate
the 35th anniversary of the Vietnam War.
However, the CCP does not allow us to do so."

The Vietnam veterans have been lodging complaints
about their unfair treatment and other issues
with the government for many years.
Their life has not improved, and even worse, many veteran
activists were held hostage, beaten and illegally detained
by the authorities.
The Vietnam veterans accuse the CCP authorities
of abandoning them after they were finished with them.

Liu Dejun: “We killed enemies for our country with blood
and sweat when we were 17 or 18 years old.
Now we beg to make a living.
Some of us were laid-off, others may have lost their land.
The land was forcibly sold via auction in the name
of national collection.
We could not receive any compensation."

The CCP official media deliberately avoids the truth
of the Vietnam War.
Therefore, few people in China understand the history
of that period.
The CCP authorities call the Vietnam War
a “self-defense counter attack", however, both domestic
and foreign scholars have argued that the Vietnam War
was truly a “war of aggression" launched by the CCP.

Many Chinese youth were brought into the war
as cannon fodder.
The CCP is quite worried that the real reason the Vietnam
War was launch will be exposed to the public.

According to records, on Feb. 17, 1979, the CCP
assembled 300,000 troops in Yunnan and Guangxi.
After launching a carpet shelling, the CCP started an attack
on North Vietnam and quickly occupied many border towns.
On March 7, with the condemnation of the world, the CCP
announced their retreat and went back to the original border
on March 16.

It is believed that the root cause of the Vietnam War
is the legitimacy of the CCP ruling.

Zhong Weiguang, a totalitarian society researcher in Germany:
“First, many complex social conflicts existed in China
during the latter part of the Cultural Revolution.
Many people believed measures and practices of the CCP
to be offensive and obnoxious at that time.
The Vietnam War could shift people’s attention away
to the outside."

The Vietnam War took place shortly after a large-scale attack
on Cambodia by Vietnam.
Therefore, a second theory is that the CCP attempted
to rescue Cambodia by pressuring Vietnam.

The Khmer Rouge regime was single-handedly
propped up by the CCP.

A third argument is that that the CCP aided Vietnam
with more than 20 billion dollars during the war between
the United States and Vietnam.

The CCP also provided them with a large amount
of materials during the 13 years.
However, Vietnam did not follow the control of the CCP
after the war.
Thus, the CCP could not tolerate this disobedient “brother".

Similar to the CCP, the Vietnamese government also treated
the Vietnam War as a closely guarded secret.
Even though it has been 35 years since the Vietnam war,
the official attitude is still the same.

Evidence shows that the Vietnamese government deliberately
obstructed the anti-Vietnam Memorial Parade
on Feb. 17 this year.

Zhong Weiguang pointed out that both China and Vietnam
coincidentally maintain a low profile when it comes
to the Vietnam War.
Both these governments are ruled by the CCP.

The blood of the CPC and CPV is from one source
and they act in collusion.
The attack on each other is equivalent of criticizing
the communist regime and denying the legitimacy of its existence.

Therefore, they keep a low profile with regards
to the Vietnam War.
The soldiers who died in the Vietnam War became
the most innocent victims.

Interview & Edit/ZhangTianyu Post-Production/LiYong

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!