【禁聞】每分鐘死5人 大陸人患癌危機四伏

【新唐人2013年09月12日訊】中國腫瘤登記中心2013年提供的最新數據顯示,中國近幾年癌症患病率和死亡率呈急劇上升的趨勢,平均每一分鐘就會有6人被確診為癌症,5人死於癌症。專家表示,大陸畸形的工業化、城市化政策導致的環境污染加劇、毒食品遍地,再加上民眾承受巨大的工作、生活、精神壓力,都是造成中國癌症問題嚴重的主要原因。

今年初,中國腫瘤登記中心發佈的最新版《2012中國腫瘤登記年報》披露,中國每年新發癌症病例高達312萬,這意味著每一分鐘有6個人被確診為癌症;此外,每年因癌症死亡的患者高達270萬人,即每分鐘死亡5人。

專家表示,雖然導致癌症發病的原因很複雜,但環境污染被普遍認為是一大主因。

香港中文大學公共衛生學院教授黃子惠:「環境的污染、土壤的污染、水的污染、空氣污染、還有就是生活方式的問題、吃的東西不健康,那些都會引起不同的癌症。一般來講醫學界相信90%的癌症都是環境的因素引起的。」

在今年3月中國抗癌協會舉行的專家會議上,湖北省抗癌協會秘書長李廣燦表示,城市居民發病率最高的癌症是肺癌,說明空氣污染的影響更大。據權威數據表明,在過去的30年間,中國肺癌死亡率上升了465%,成為癌症第一大殺手。

黃子惠:「國內現在空氣污染很厲害,尤其是在國外做的長期的研究也發現,空氣污染,尤其是交通工具引起的空氣污染,大城市那種空氣污染對肺癌也是有影響,這個也是很重要的因素。」

與城市居民不同的是,農村居民發病率最高的多為消化系統的癌症,中國抗癌協會的專家認為,水污染是造成上述癌症的主要原因。

中國中東部地區的數百個「癌症村」,水源都不同程度的受到了污染,導致受污染地區村民多患有膽囊癌、胃癌、腸癌、食管癌等消化系統癌症,或者是重金屬中毒引發的各種疾病,死亡率連年攀升。有網友作「癌症村感賦」:
細勘中國癌症村,蚊蟲絕跡鳥驚心。
天天墓地增新痛,日日哭聲斷雲根。
仰頭不見藍天色,俯首小河臭氣熏。
卅載工業發達處,人間地獄大寫真

專家指出,中國的食品安全問題也是導致癌症的因素之一。據中國抗癌協會披露的最新數據表明,中國是世界上胃癌發病率最高的國家,全球每年新發胃癌93萬4千例,其中有近40萬在大陸,而且患病率和死亡率都超過世界平均水平兩倍。而這恰恰與聞名世界的中國「黑心食品」和「污染食品」有很大關係。

黃子惠:「我知道,比方大家對食物的添加劑、農藥啊、或者是重金屬污染都是很關注,很多的這樣物質都會從這方面跑進了我們食物裏面。」

專家總結,中國大陸各種環境污染以及食品安全問題,都可以歸咎於當局以犧牲環境為代價的畸形工業化政策。

黃子惠:「比方你這個工業化,這不是新的問題,這是國家對以前的經驗有沒有重視,中國很多的學者、專家也知道的,科學家、衛生界的都知道,缺德的不是他們,是這個畸形的政策方面,不是他們能夠管到嘛。我是指制度的問題,那個制度就是決定那個政策。」

中國腫瘤登記中心副主任陳萬青預測,未來10年,中國的癌症發病率與死亡率仍將繼續攀升。預計到2020年,中國每年的癌症死亡總數將達300萬左右,患病總數將達660萬。當局經濟上的短視,使得中國未來幾代人都要用健康和生命為此買單。

採訪/ 易如 編輯/ 張天宇 後製/陳建銘

Chinese Cancer Registration Center’s latest data show that
cancer cases and mortality have increased over the past years.
Every minute, six people were diagnosed with cancer,
and five people die of cancer.
Experts say that deformity of industrialization and
urbanization policies had worsened environmental pollution,
tainted food, pressure of work and living, as well as
stress are the main causes of the severe cancer problem.

According to the 2012 Cancer Registry Annual Report issued in
early 2013, there are 3.12 million cancer cases each year.
It means six people were diagnosed with cancer every minute.

Each year, 2.7 million people died of cancer,
which means five people died of cancer every minute.

Experts say that the cause of cancer is complex.
Environmental pollution is the major one.

Professor Wong Tze-wai, School of Public Health and
Primary Care in Hong Kong: Pollution of environment, soil,
water and air, as well as lifestyle problems
and unhealthy food can cause cancer.
The medical profession believes 90% of cancer cases
are caused by environmental factors.

Chinese Anti-Cancer Association (CACA) held an
experts meeting in March.
Li Guangcan, the secretary of CACA in Hubei said that
lung cancer is the number one cancer in the cities.
It indicates the great impact of air pollution.

The authoritative data show that over the past 30 years,
the death rate of lung cancer has risen 464% in China,
lung cancer is the number one killer.

Wong Tze-wai: in Mainland China, air pollution is very severe.

After a long-term study in foreign countries, we have found
that air pollution, especially rising vehicle emissions caused
air pollution, in major cities, air pollution is the important
factor in causing lung cancer.

Different from people living in the city, digestive system
cancer has the highest cancer rate for people
living in rural areas.

CACA experts say that water pollution
is the leading cause of digestive system cancer.

There are several hundred cancer villages in
Central and Eastern region in China.
Water sources are contaminated to different degrees.

In polluted villages, the majority of people suffer from
carcinoma of the gallbladder, stomach cancer,
colorectal cancer, esophageal cancer and
other digestive cancers.
High levels of poisonous heavy metals also
cause different types of diseases.
The death rate has increased yearly.

Netizens wrote: In cancer villages,
mosquitoes died out, which upset the birds.
Graveyards adds a new tomb every day,
crying is heard, soaring to the sky.
The sky is no longer blue and the river is smelly.

Thirty years of industrialization has turned the place
into a living hell.

Experts say that Chinese food safety is
one of factors causing cancer.
The latest CACA data shows that China has highest
gastric cancer rate, there are 934,000 new gastric cancer
cases each year in the world, of which 40,000 cases
occurring in Mainland China.
Prevalence and mortality have exceeded the world levels by 2.

This is precisely related to “black heart food"
and “contaminated food".

Wong Tze-wai: I know, for example, everyone has concerns
about food additives, pesticides or heavy metal pollution.
Many such materials will run into our food.

Experts concluded that environmental pollution and food safety
issues in Mainland China were caused by government policy of
sacrificing the environment to develop industry.

Wong Tze-wai: For example, industrialization,
it is not a new problem.
The regime didn’t learn very much
from previous experience.
Many Chinese scholars, experts, scientists and the
healthcare industry knew that
it was not their fault; it is the deformity of policing the
issue, which caused the problem, it is beyond their control.
I mean, it is a systematic problem,
the system determines the policy.

Chen Wanqing, deputy director of the Cancer Registration
Center in China estimated that in the next 10 years,
China’s cancer incidence and
mortality rate will continue to increase.
By 2020, the total number of annual cancer deaths
will reach 3 million, incidences will increase to 6.6 million.
The authority’s economic shortsightedness will
cost the next several generations’ health and life.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!