【禁聞】驚軍委主席派軍隊 「爆頭哥」自爆頭

Facebook

【新唐人2012年8月15日訊】8月14號6點50分左右,涉及重慶持槍劫殺案的公安部A級通緝犯周克華,在重慶沙坪壩區被重慶民警擊斃,但分析人士說,根據出自官方公布的現場照片,照片上週克華似乎太陽穴中彈,顯示了較強的自殺特徵。至此,蘇湘渝搶劫殺人案告一段落。外界指出,周克華從普通民眾逐步墮落成刑事犯,再到A級殺人犯,社會的不公負有主要責任,而其中,腐敗的公安系統起了最主要作用。

據統計,2004年以來的8年中,周克華共涉案9起,奪10條人命。由於他殺人時向受害人頭部開槍,被網民稱作「爆頭哥」。

最近「爆頭哥」的作案日期是8月10號。

嫌犯周克華在重慶沙坪壩區中國銀行儲蓄所門前打死1人、打傷2人,搶走死者取錢用的挎包。逃逸後,他還打死一名參與搜捕的鐵路警察。

不過,周克華創下了很多記錄:公安部第一時間簽發嘉獎令,重慶市公安局集體榮立一等功;當局直接調動成都軍區約五千名軍人,包括十三軍的卅七師、特種大隊及軍直屬教導大隊,參與搜捕;8年來,全國各地警方通緝緝拿周克華的賞金纍計已經達到540萬元,為公安部A級逃犯賞金之「最」。

因為只有中共軍委主席與其他副主席共同同意才能調動解放軍,這也反映了高層對這件案件的重視。

周克華曾在1986年3月因調戲婦女被治安拘留14天,2005年10月還因非法持有槍支,被昆明法院判刑三年。

深圳獨立作家朱健國:「這個事件它給我們有幾個方面的啟示,第一個,這個社會由於貧富懸殊、加速整體腐敗,他把普通的人,甚至是好人都逼成了罪犯,第二個,它說明我們這個社會的監獄,它不是一個改造犯人的場所,反而是一個升級犯人的場所。」

朱健國認為,周克華從一名普通民眾,在罪犯道路越走越遠,社會負有極大的責任。另外,他說,公安、監獄是特別腐敗的場所,已經不用公平正義感化犯人,而是動不動就用刑訊逼供,造成他們對社會更大的仇恨,心靈進一步扭曲,使監獄成為超級罪犯的培訓學校。

朱健國指出,罪犯8年連續殺人,最後花萬人圍捕,顯示了公安人才的匱乏。他還表示,現在公安每天吃喝不見練兵,街上執勤的很多都是臨時工、協警,真正的公安每天忙於人事關係。

朱健國:「為甚麼會沒有人才呢?像王立軍的墮落說明了,它是公安腐敗這個體系造成的,公安的人才青黃不接,它根本沒有力量戰勝罪犯,讓一個罪犯連續8年殺人。其實你現在把他捕獲了,你也是個失敗的。」

雖然周克華被當局宣佈擊斃,但很多網路新聞指出周克華是自殺的。有人核實,周克華被擊中兩槍後自殺身亡。現場居民也說聽見數聲槍響。現場留有六七處彈痕。分析人士說,根據出自官方公布的現場照片,照片上周克華似乎太陽穴中彈,顯示了較強的自殺特徵。

出人意外的是,周克華前妻的鄰居證實,去年8月,周克華每天帶生病手術的前妻去換藥。

大陸民眾:「舊社會毛澤東這些他不都是恐怖份子嗎?要按現在這些理論來說,那幫共產黨這些他不都是恐怖份子嗎,他只不過是舊社會,和現在這個社會有很多區別。」

大陸民眾認為,周克華從一個很好的人走到這一步就是為了報復社會,中國有很多被逼的像周克華這樣的人,都等著那一刻的爆發。

採訪/陳漢 編輯/宋風 後製/鍾元

The Wanted Serial Killer Reportedly Died by Shooting

The Class-A wanted suspect Zhou Kehua was shot to death

by Chongqing police at 6:50 on August 14, said official media.

While analysts said that the official scene photos showed

strong characteristics that Zhou committed suicide.

Commentators say Zhou Kehua’s fall from ordinary citizen

to wanted killer is down to social injustice.

And corruption of the public security system of the Chinese

Communist Party (CCP) has played a main role.

Since 2004, Zhou Kehua has reportedly committed

a total of nine crimes, shooting ten people to death.

Zhou was labeled as the “headshot man” for

shooting victims’ heads.

Zhou Kehua committed the latest homicide on August 10th.

The suspect Zhou Kehua killed one and injured two in a robbery

in Shapingba, Chongqing, in front of a China Bank agency.

Zhou grabbed the victim’s withdrawal shoulder bag

and killed one railway policeman hunting for him.

Zhou Kehua has been infamous for hitting several records.

The CCP Public Security Ministry issued an order of

Commendation to Chongqing Municipal Public Security;

Around 5,000 soldiers from Chengdu Military Region were

dispatched for the manhunt;

The accumulated bounty on Zhou topped 5.4 million yuan

the top figure among the Class-A wanted suspects in China.

The People’s Liberation Army (PLA) can only

be dispatched with co-agreement of the head and

all deputies of the CCP’s Central Military Commission.

This reflected the CCP top-level’s attention on the case.

In 1986, Zhou Kehua was detained for 14 days for

molesting women.

In 2005, Zhou was sentenced to three-years in jail

for illegal possession of firearms.

Zhu Jianguo (Writer, Shenzhen): “This case gives us

some revelations.

Firstly, in China, the wide rich-poor gap and the accelerated

corruption have forced some ordinary people to be criminals.

Secondly, it showed that China’s prisons are not places that

helped prisoners to be better but worsened them instead.”

Zhu Jianguo thinks that society has a great liability for

Zhou Kehua’s being reduced to a criminal.

China’s public security and prisons have become

corruption-focused venues.

Prisoners were influenced not by fairness and justice,

but extorted confession under torture.

This evoked their greater hatred towards the society,

and further distorted their soul.

Therefore, prisons in China have become training schools

for super-criminals, Zhu Jianguo said.

Zhu Jianguo comments that massive and costly manhunts

staged over the past eight years for the serial killer indicates the shortage of police skills.

The police are busy every day with wining and dining and

interpersonal relations.

those on-duty are mainly casual labors or auxiliary police.

Zhu Jianguo: “Why are they short of talent then?

Wang Lijun is an example saying his sinking was caused

by the corruption of the public security system.

The police, without talent, have been incapable of bringing

criminals to justice, letting Zhou Kehua be free for 8 years.

In fact, even if you have captured him now, it’s still a failure."

The CCP claimed that Zhou Kehua was shot to death.

Many media news said after verification,

Zhou committed suicide after having been hit by two shots.

The on-site residents reportedly heard several gunshots.

Several bullet holes were left at the scene.

Analysts say, the official site photos show that Zhou Kehua

appeared shot in the temple, obvious characteristics of suicide.

Surprisingly, a neighbor of Zhou Kehua’s ex-wife reported

to confirm that in August 2011,

Zhou took his ex-wife who had a surgical operation

to change the dressing every day.

Citizen (China) : “During Kuomintang times,

weren’t those like Mao Zedong deemed terrorists?

Aren’t the Communist Party force just the terrorists

according to nowadays’ definitions?

Back then it was only in a different society, that’s all.”

The mainland Chinese citizens said that Zhou Kehua’s fall

from a very good person to a criminal was avenging society.

Today’s China has been filled with large number of people

like Zhou, who are waiting for the moment of outbreak.

相關文章