【禁聞】傳薄妻谷開來揭發周永康主謀政變

【新唐人2012年4月13日訊】因涉嫌謀殺英國商人海伍德,已經移送司法機關的薄熙來妻子薄谷開來,被爆料另外涉及多起命案,現在已經被定為死刑。4月12號,海外《博訊網》透露,谷開來為自保,向中央揭露周永康是謀反的主謀。《博訊網》援引知情人士的消息聲稱,爲了避免死刑,谷開來試圖供出周永康的「政變計劃」。谷開來指控周永康是推翻習近平和其他常委計劃的主謀,她稱呼周永康是「常委中的壞蛋」。

中國網絡大面積異常 物理斷網實驗?

4月12號,大量大陸網友反映,中國大陸網絡出現大面積異常,無法登陸境外網站,除早前被中共當局遮罩的Facebook、Youtube、 Twitter等網站外,還包括Gtalk、Msn、Itunes等,甚至通過翻牆軟件也無法登陸。

而一些海外網友也反映,無法登陸中國大部分網站,包括《新浪》微博等,但《新華社》和《人民日報》等中共媒體網站,似乎沒有受到太大影響。

有關現象上午10點30分左右開始出現,約兩個小時後基本恢復正常。目前沒有官方出面就此做出解釋。大陸網友懷疑這是中共當局在進行物理斷網實驗。

周永康勢衰 海外親共媒體資金緊張

最近,中共內鬥正在激烈進行,輿論盛傳江系周永康「血債派」勢力迅速衰弱。與此同時,海外一些親中共媒體也傳出資金困難的消息。

4月10號,多倫多《星島日報》突然宣告裁員15人。據《大紀元》報導,《星島日報》副總裁李廣豪承認,裁員行動的目地是針對營運結構及成本效益採取行動。而在美國加州的《多維》雜誌,也在大概一個月前突然消失。聖地牙哥另一份據說資金來源於中領館的親共媒體《華人》雜誌,也因為資金緊張不得不關閉原先在華人市場黃金地帶的辦公室。

評論指出,海外親共媒體多接受中共,尤其是迫害法輪功的「610辦公室」和政法委系統的資金支撐。周永康的失勢,會直接導致海外這類媒體資金困難。

海南千警封村 老人孩子被打傷

海南省因興建燃煤發電廠,再次發生大規模警民衝突。4月11號警方抓捕17位村民代表,雙方再度發生嚴重衝突,數十人被打傷﹔12號當局增派上千武警封村,阻止民衆外出遊行。部分村民企圖衝出村口上公路抗議,結果再發生警民衝突,警察用催淚彈驅散民衆,還有的用辣椒彈噴向民衆。

村民被暴力毆打,被打傷的有老人、小孩、學生,最小的只有8歲。

Bo’s wife said Zhou Yongkang is the coup’ mastermind?

Bo Xilai’s wife, Gu Kailai, suspected of murdering British
businessmen Heywood, has been transferred to the judiciary.
News broke out that she is also involved in other
murder cases and has now been set for the death penalty.
On April 12th, the overseas Boxun network made further
revelations about Bo’s wife.
It said, in order to protect herself, Gu exposed to authorities
that Zhou Yongkang is the mastermind of the rebellion.
The Boxun Network cited sources of insiders claiming that
to avoid death penalty Gu revealed Zhou’ and Bo’ coup plan.
Gu Kailai is said to have called Zhou Yongkang
“the bad guy of the Standing Committee.”

Networks in China just had large areas behaving abnormally,
is this some kind of an experiment?

On April 12th, many mainland China’ netizens reported of
large areas of internet abnormality, without overseas access.
Besides the earlier blocked by the Chinese Communist Party
(CCP) websites like Facebook, YouTube, Twitter, now this included Gtalk, MSN, Itunes and more.
What is worse, they were not even accessible
with software for breaking China’s internet blockade.

Overseas netizens also reported that were unable to access
the majority of websites in China, including Sina Weibo.
However, Xinhua, People’s Daily and other CCP media
websites seem to have not been affected significantly.

Related phenomena began to appear at around 10:30 a.m.
and was restored to normal after about two hours.
So far, no officials came out to explain it. Netizens in China
suspect this is CCP’ experiment to cut off internet physically.

With the issues piling up around Zhou Yongkang,
the overseas pro-CCP media funds are on decline.

The late CCP infighting led to wide public opinion that Jiang
Zemin’s bloody faction is going down with Zhou Yongkang.
At the same time, some news also revealed
that overseas pro-CCP media have funding difficulties.

On April 10th, Sing Tao Daily (STD) in Toronto
suddenly declared that it will lay off 15 persons.
Epoch Times reported that Li Guanghao, STD’ vice president,
acknowledged the layoff’ reason to be cost-effectiveness.
In California, the magazine Duowei Monthly
has also suddenly disappeared about a month ago.
In San Diego another pro-CCP media, the magazine
“We Chinese in America" has also closed its original office.
The latter was said to get its funding from Chinese Consulate,
and had its office in the gold zone of the Chinese markets.

Comments point out that most overseas pro-CCP media
are sustained due to the CCP’s funding support.
This especially applies to the funding by the Office 610
and PLAC, which carry out the persecution of Falun Gong.
The current decline of PLAC’s Head, Zhou Yongkang,
will lead to the financial difficulties of such overseas media.

One thousand police sealed off a village in Hainan,
elderly and children were injured.

Large-scale clashes between people and the police happened
in Hainan because of coal-fired power plant’ construction.
On April 11th, the police arrested 17 village representatives.
Serious conflict occurred again between the two sides, with dozens of people injured.
On April 12th, the CCP authorities deployed
nearly one thousand armed police and sealed off the village.
Villagers attempted to rush out of the village to protest, and
clashes between the police and the villagers occurred again.
The police used tear gas to disperse the villagers,
and some police used pepper spray against the protesters.

The villagers were violently attacked and the wounded
include elderly, children and students, with the youngest being only 8 years old.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!